Expo photo : panneau 3 sur Drancy
1er photo : Drancy était destiné aux logements collectifs. Ensuite réquisitionné en tant que camp d’internement. D'août 1941 à août 1944, le camp a été le site clé de la Shoah en France. Situé dans la banlieue de Paris, ce camp a été le principal lieu de départ de la France vers les camps d'extermination nazis.
Drancy was destined for housing and was requisitioned as an internment camp. From August 1941 to August 1944, the camp was an important place for the Holocaust of France. Situated in Paris’ suburbs, this camp was the principal place for the departure from France to the Nazis extermination camps.
2ème photo : Au cours de travaux de rénovation entrepris en 1989, ces graffitis, tracés par des internés avant leurs départs pour la mort, ont été découverts sur des conduits de cheminées. La vie à Drancy était difficile notamment à cause du manque d’hygiène et de nourriture.
During the works undertaken in 1989, these graffiti’s, traced by the prisoners before their departure for death, were discovered on chimneys. The life in Drancy was the same as life in concentration or extermination camps, that’s to say without food, hygiene…
3ème photo : Certains prisonniers, afin de s’échapper du camp, décidèrent de creuser un tunnel à 1m50 de profondeur. « Il manquait 3 mètres pour atteindre la liberté » inscrit le panneau à l’entrée du camp en mémoire des Juifs enfermés.
Some prisoners, to escape from the camp, decided to dig a tunnel with the depth of 1m50. “He was only 3 meters away from liberty” is written on the panel of the entrance of the camp to commemorate the imprisoned Jews.
4ème photo : Le train présent sur place aujourd’hui sur le site de Drancy nous rappelle que c’est à partir de là que de nombreux juifs de France ont été déportés vers la mort. Le départ pour Auschwitz s’effectuait à partir d’une gare de marchandises à l’écart des regards indiscrets.
In each camp, which can be extermination, concentration or internment camp, Drancy is composed of a “station” where Jews were transported to death, that’s to say gone in Auschwitz.
5ème photo : Ce monument est le symbole de la mémoire des Juifs. Construit par Shelomo Selinger, il se situe à l’entrée de Drancy. Le chiffre 36 y est représenté et signifie, selon la tradition juive, que le monde subsiste.
This statue is the symbol to the Jews’ memory. It’s a kind of monument of dead in the entrance of Drancy, in more general a memorial. The number 36 is represented on this statue, built by Shelomo Selinger, and meaning, by the Jew tradition, that the world believe.